Kinh Không phải của mình (SN 35.101): Những gì không phải của mình, hãy buông bỏ

Photo by Hert Niks: https://www.pexels.com/photo/large-bonfire-between-the-field-and-the-pond-26763446/

Hằng ngày cũng như bấy lâu nay, có phải chúng ta đang mệt mỏi, lao nhọc, tranh đấu, giành giật, vun đắp,… vì cái gọi là “tôi”, “của tôi” không? Đức Phật dạy rằng những gì thực sự không phải là của mình thì hãy buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài. Mời quý vị cùng theo dõi và chiêm nghiệm lời Đức Phật dạy trong Kinh Không phải của mình được dịch sang tiếng Việt dễ hiểu.

Bản gốcBản dịch
Na Tumhāka Sutta (SN 35.101): Not YoursKinh Không phải của mình
“Monks, whatever’s not yours: Let go of it. Your letting go of it will be for your long-term happiness & benefit. And what is not yours?“Này các tỳ-kheo, bất cứ thứ gì không phải là của mình: hãy buông bỏ. Buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài. Cái gì không phải là của mình?
“The eye isn’t yours: Let go of it. Your letting go of it will be for your long-term happiness & benefit. Forms are not yours… Eye-consciousness isn’t yours… Eye-contact isn’t yours… Whatever arises in dependence on eye-contact—experienced either as pleasure, as pain, or as neither-pleasure-nor-pain—that too isn’t yours: Let go of it. Your letting go of it will be for your long-term happiness & benefit.

“The ear isn’t yours: Let go of it…

“The nose isn’t yours: Let go of it…

“The tongue isn’t yours: Let go of it…

“The body’s not yours: Let go of it…

“The intellect’s not yours: Let go of it. Your letting go of it will be for your long-term happiness & benefit. Ideas are not yours… Intellect-consciousness isn’t yours… Intellect-contact isn’t yours… Whatever arises in dependence on intellect-contact—experienced either as pleasure, as pain, or as neither-pleasure-nor-pain—that too isn’t yours: Let go of it. Your letting go of it will be for your long-term happiness & benefit.
Mắt không phải là của mình: hãy buông bỏ. Buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài. Hình tướng (sắc) không phải là của mình… Ý thức nơi mắt (nhãn thức) không phải là của mình… Sự tiếp xúc nơi mắt (nhãn xúc) không phải là của mình… Bất cứ thứ gì khởi sinh dựa trên sự tiếp xúc nơi mắt – được trải nghiệm là vui, khổ, hoặc không vui không khổ – đó cũng không phải là của mình: hãy buông bỏ. Buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài.

Tai không phải là của mình: hãy buông bỏ…

Mũi không phải là của mình: hãy buông bỏ…

Lưỡi không phải là của mình: hãy buông bỏ…

Thân thể (Thân) không phải là của mình: hãy buông bỏ…

Trí (Ý) không phải là của mình: hãy buông bỏ. Buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài. Tư tưởng (các pháp) không phải là của mình… Ý thức nơi trí không phải là của mình… Sự tiếp xúc nơi trí không phải là của mình… Bất cứ thứ gì khởi sinh dựa trên sự tiếp xúc nơi trí – được trải nghiệm là vui, khổ, hoặc không vui không khổ – đó cũng không phải là của mình: hãy buông bỏ. Buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài.
“Suppose a person were to gather or burn or do as he likes with the grass, twigs, branches, & leaves here in Jeta’s Grove. Would the thought occur to you, ‘It’s us that this person is gathering, burning, or doing with as he likes’?”

“No, lord. Why is that? Because those things are not our self nor do they pertain to our self.”
Giả sử có người tập kết hoặc đem đốt hoặc xử lý tùy theo ý thích đống cỏ, nhánh cây, cành cây và lá cây ở đây, trong vườn Kỳ Đà này. Liệu các thầy có nghĩ rằng: ‘Người này đang tập kết, đem đốt hoặc xử lý tùy theo ý thích chúng tôi không?’”

“Không, thưa Thế Tôn. Tại sao không? Bởi vì những thứ đó không phải là tự ngã của chúng con, cũng không thuộc về tự ngã của chúng con.”
“In the same way, monks, the eye isn’t yours: Let go of it. Your letting go of it will be for your long-term happiness & benefit… The ear… The nose… The tongue… The body… The intellect’s not yours: Let go of it. Your letting go of it will be for your long-term happiness & benefit… Whatever arises in dependence on intellect-contact—experienced either as pleasure, as pain, or as neither-pleasure-nor-pain—that too isn’t yours: Let go of it. Your letting go of it will be for your long-term happiness & benefit.”“Tương tự như vậy, này các tỳ-kheo, mắt không phải là của mình: hãy buông bỏ. Buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài… Tai… Mũi… Lưỡi… Thân thể… Trí không phải là của mình: hãy buông bỏ. Buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài… Bất cứ thứ gì khởi sinh dựa trên sự tiếp xúc nơi trí – được trải nghiệm là vui, khổ, hoặc không vui không khổ – đó cũng không phải là của mình: hãy buông bỏ. Buông bỏ để được hạnh phúc và lợi lạc lâu dài.”
Dịch từ Kinh Pali bởi
Tỳ-kheo Thanissaro
©1997
Dịch từ Kinh tiếng Anh bởi
Nguyễn Thị Quỳnh Nga
©2025

Tham khảo: Bản dịch tiếng Việt của Hòa thượng Thích Minh Châu.

Ảnh đại diện Dịch giả Nguyễn Thị Quỳnh Nga (TutheoPhat.com)

Tác giả

Bình luận về bài viết này